Elena Fortún
Acordei assustada e ouvi um ruído, como se um gato estivesse a arranhar a madeira da varanda. Os Reis Magos!
A lua entrava pelas frinchas da janela e o frio também…
De bom grado me teria levantado para ver o que estava a acontecer mas…tinha tanto medo! Tapei a cabeça e comecei a rezar.
Meu querido Menino Jesus,
Tu és pequenino como eu…
De repente ouviu-se um pum!, pum!, pum!, um ruído terrível de coisas a caírem na varanda… e dou comigo em camisa de noite diante de um senhor negro com uma coroa na cabeça, sentado na grade da varanda
— Deus te salve, Celia! — Diz-me.
— Que Deus te salve a ti também, Rei Negro, porque se não, ainda cais à rua.
— Eu não posso cair porque não tenho peso.
— Que bem! Então podes voar.
— Com certeza! Ora vê.
E apanhando as pontas da capa branca que trazia vestida foi-se, voando por cima da rua.
— Ei! Ei! Ei! Rei Negro! Não te vás embora!
— Já cá estou! Que queres, Celia?
— Que não te vás embora sem me deixares os brinquedos que te pedi na carta que te mandei.
— Não os vês?
Que tonta! A varanda estava cheia de caixas e eu ainda não tinha dado conta.
— Trouxeste-me a cozinha?
— Sim. Duas cozinhas.
— E o borrego?
— Um borrego e uma cabra.
— E o urso de peluche?
— Também.
— E a louça de brincar?
— A louça, e um relógio, e livros, e quebra-cabeças, e uma raquete…
— Ah! Que bom que tu és! E agora que reparo melhor… fazes-me lembrar o empregado da Tia Julita.
— Claro! É meu irmão!
— Boa! Se eu soubesse disso antes, tinha-lhe dado a carta a ele para que ta entregasse e assim tinhas-me trazido mais coisas…
— Parecem-te poucas as que te trouxe?
— Não! Não! Não são poucas! Mas ter-te-ia dito para não te esqueceres da Solita, a filha do porteiro.
— Nunca me esqueço.
— Olha que no ano passado não lhe trouxeste nada.
— Trouxe sim, mas tu ficaste com tudo para ti…
— Céus! Que mentiroso!
— Menina! É assim que se fala com um Santo?
— Ai, Rei Negro! Perdoa-me, mas não sei como dizer-te que não estás a dizer a verdade…
— Sim, estou a dizer-te a verdade. Não achas que tudo o que te trouxe por ordem de Deus é demasiado para ti?
— Não sei...
— Só deixo brinquedos nas varandas das crianças ricas mas isso é para que os repartam com as crianças pobres. Se tivesse de ir às casas de todas as crianças a noite não chegava para tudo...
— Sim, compreendo. Então devo repartir com a Solita o que me trouxeste?
— Assim é. Eu não posso ficar mais tempo. Está a começar a amanhecer e eu ainda tenho muito que fazer.
Não sei para onde é que ele foi nem tão pouco quando é que eu voltei para a cama, pois adormeci profundamente e só acordei quando a luz do dia entrou no meu quarto
Voltei a levantar-me (então é que estava frio), embrulhei-me na colcha e fui até à varanda.
— Solita, Solita! — Gritei, porque a Solita já estava a varrer a entrada do prédio — Olha o que nos trouxeram os Reis Magos!
Desatei as fitas de todos os embrulhos e, com elas, fiz uma corda que chegava até à rua.
— Espera um pouco, vou descer-te uma cabrinha — e mandei-a bem atada à ponta da corda…
— E agora uns livros... — que caíram, mas chegaram todos ao chão.
— E uma caixa com uma cozinha.
A Solita dançava de alegria!
Atrás de mim ouvi a voz do papá:
— Mas, filha! O que estás tu a fazer?
— Estou a repartir os brinquedos.
— Volta para dentro criatura pois está um frio pavoroso! Será um milagre se não apanhares uma pneumonia! Já para a cama!
Que ralhetes dava!
— Mas papá, foi o Rei Negro que me mandou dar à Solita os brinquedos pois são também para ela.
— Veremos o que a tua mãe tem a dizer sobre isto. Agasalha-te bem!
— Olha papá, o Rei Negro explicou-me tudo...
— Não digas mais asneiras! Tudo isso foi sonhado ou então leste-o nalgum lado.
— Mas não, papá! Não foi nada disso. Olha, vou explicar-te…
— Não me digas mais nada! O que é que deste à Solita?
— Uma cabra...
— Valha-me Deus! Um brinquedo caríssimo!... Vens para dentro para o calor?
— Sim, sim, mas já não tenho frio... Verás, papá, vou contar-te tudo...
— Não te queres calar, por favor? As meninas não mentem nem pensam que é verdade o que sonham...
Foi então que apareceu a Joana a fazer um pé-de-vento.
— Senhor, está aqui o Pedro, o porteiro, com uns brinquedos que diz que...
— Bom, bom — interrompeu o papá — diga-lhe, por favor, que são para a filha, que lhos dei...
— Ah, papá, que bom que tu és! Eu já sabia!
— O que tu não sabes é o banzé que a tua mãe vai armar quando souber disto.
E já se ouviam os passos da mamã...
Ana Garralón
El gran libro de la Navidad
Madrid: Anaya, 2003
Tradução e adaptação